嗯…來說說這學期的翻譯課好了(笑)
基本上一樣好過,但是難度加被了啦!!!
從上學期很單純的新聞到現在已經進入專業領域。
我們現在面臨的就是科技領域的文章…
裡面有一堆我不懂的專業術語,因為是日文的外來語(汗)
不過查一查,翻成中文的時候我居然全部都知道那些是啥鬼(汗)
(可是光是查那些術語的時間,就讓我眼睛盯電腦盯到痛(囧))
不過意外的知道了很多知識,應該說更深入的一層知識吧!
這個時候就覺得我之前陪我爸看非凡的產經新聞是對了。
因為我可以很快的在科技方面進入狀況…也知道有些專用用語(笑)
這叫做從小把新聞當卡通看的好處囉?
嘛、不過翻著翻著,真的覺得我是在翻產經雜誌還是商業周刊啊?
這真的是個讓我翻到很想哭的東西,因為太過於專業了。
加上這些東西不是我的專門領域,應該說我也沒啥專業領域啦!
大部分都是皮毛懂一些而已,所以翻起這文章挺累人了(囧)
*
今天論文課老師開始要我們訂題目了,而我也大概想好了…
可是…我想我這題目應該會讓我做到死吧!
連其他同學都說我這題目太難了,可是這是我目前想的道的題目了
應該說這是我目前為止最想做的相關題目吧!
沒辦法,誰叫我是歷史迷呢?做這個題目我會做的的比較心甘情願一點。
雖然累歸類看是可以充實很多知識還不錯(笑)
嘛、接下來就是讓我日文程度突飛猛進、腦細胞死光光的日子囉!
明天要去學校背荒井的敬語,還有小俁的單字…
只是小鱉的課文我還不知道要不要去找他背耶!
因為我還沒有完全被熟的說(囧)可是不背又會死翹翹(汗)
嘛、明天看情況好了,說不定還是會拖到下星期或是星期五吧!
反正這學期加油吧!
- Mar 11 Wed 2009 23:58
【日記】翻譯
close
全站熱搜
留言列表
禁止留言